نکاتی برای یادگیری زبان جدید-قسمت دوم

نکاتی برای یادگیری زبان جدید – قسمت دوم

 در ادامه قسمت اول این مقاله با نکته هایی که برای یادگیری یک زبان جدید از دید مترجم‌های TED همراه می شویم:

۵. یادگیری زبان را دری به‌ سوی تجربه‌های جدید ببینید

برای سباستین بتی (Sebastian Betti)، مترجم زبان اسپانیایی، یادگیری یک زبان جدید همیشه به معنی فرصت‌های تازه‌ای بوده‌ است که آن زبان می‌تواند در زندگی ایجاد کند. او کارهای جالبی که به هرحال می‌خواهد از انجام دادن آنها لذت ببرد را به فرصتی برای یادگیری زبان تبدیل می‌کند. خیلی از مترجم‌های دیگر هم همین کار را توصیه می‌کنند. آنا مینولی (Anna Minoli)، مترجم زبان‌های ایتالیایی و فرانسوی، زبان انگلیسی را از طریق تماشا کردن نسخه‌ی بدون زیرنویس فیلم‌های مورد علاقه‌اش یاد گرفت. ایوان استامِنکوویچ (Ivan Stamenković) که مترجم زبان کرواتی است، وقتی فقط کلاس پنجم بود، بر اثر چند سال تماشا کردن کارتون‌های انگلیسی می‌توانست این زبان را به خوبی صحبت کند. پس دفعه‌ی بعد که خواستید دستور تهیه‌ی یک غذای جدید را پیدا کنید، آن را به زبانی که دارید یاد می‌گیرید جست‌و‌جو کنید.

۶. دوستان جدید پیدا کنید

ارتباط و تبادل، کلید یادگیری یک زبان جدید است. این کار به شما کمک می‌کند به جای اینکه قبل از اینکه هر جمله‌ای را به زبان بیاورید آن را در ذهن‌تان ترجمه کنید، مستقیما افکارتان را بیان کنید. با افرادی که به آن زبان صحبت می‌کنند آشنا شوید. از طریق شبکه‌های اجتماعی و اینترنت یک دوست خارجی پیدا کنید یا یک گروه آنلاین دونفره‌ی یادگیری زبان درست کنید، در چنین گروهی شما و یک نفر دیگر، به صورت داوطلبانه به هم کمک می‌کنید تا زبان مورد نظرتان را تمرین کنید.

۷. از اشتباه کردن نترسید

یکی از معمول‌ترین موانعی که راه شما به سمت یادگیری زبان جدید را سد می‌کند، ترس از اشتباه کردن است. ولی افرادی که زبان مادری‌شان زبانی است که شما دارید یاد می‌گیرد، مثل والدین مشتاقی هستند که به شما کمک می‌کنند. هر تلاشی که شما برای ارتباط برقرار کردن و صحبت با آنها انجام می‌دهید در نظر آنها به وضوح نشان‌دهنده‌ی این است که شما یک نابغه‌ی بااستعداد هستید. آنها شما را تشویق و راهنمایی می‌کنند. نگرانید که نتوانید با همتای خارجی‌تان مکالمه کنید؟ مهارت‌های زبان خودتان را با یک نفر که جوان‌تر از شما است امتحان کنید. جودیت ماتس، مترجم زبان آلمانی، تعریف می‌کند که «زمانی وقتی با یک کودک نوپای ایتالیایی حرف می‌زدم، خیلی جا خوردم که دیدم هر دومان در زبان ایتالیایی تقریبا در یک سطح هستیم.» بنابراین صبور باشید. هرچه بیشتر به آن زبان صحبت کنید بیشتر به هدف دشوار «روان صحبت کردن مثل زبان مادری» نزدیک می‌شوید و به تدریج می‌توانید با افراد هم‌سن خودتان هم مکالمه کنید. فقط در صحبت کردن پایداری کنید و ناامید نشوید.

نکاتی برای یادگیری زبان جدید – قسمت اول

TEDblog برگرفته از 

مشاوره آنلاین